Французский клуб
Правила форума
В этом форуме обсуждаются будущие и прошедшие встречи форумчан, не преследующие коммерческой выгоды.
В этом форуме обсуждаются будущие и прошедшие встречи форумчан, не преследующие коммерческой выгоды.
- typik
- *Я тучи разведу руками*
- Сообщений в теме: 10
- Сообщения: 7712
- На форуме с 17 фев 2011, 21:07
- Реальное имя: Алина
- Благодарил (а): 569 раз
- Поблагодарили: 611 раз
- Контактная информация:
Re: Французский клуб
moi-d'accord aussi, mia c'est tres dificile por moi taper en francais parceque mon ordinateur ne sait pas les lettre francaisees
-
- Старожил
- Сообщений в теме: 176
- Сообщения: 809
- На форуме с 07 май 2011, 18:24
- Реальное имя: Алёна
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 26 раз
Re: Французский клуб
typik писал(а):moi-d'accord aussi, mia c'est tres dificile por moi taper en francais parceque mon ordinateur ne sait pas les lettre francaisees
Ну какая же ты умничка Le plus important, c`est de commencer!!! Bravo!!!!
Est-ce que je peux te сorriger? A mon avis, ta phrase se prononce comme ca...( et pardonne-moi, s`il tu plait, si je suis pas aussi correcte )
je suis d'accord aussi, c'est tres dificile pour moi de taper en francais, parce que mon ordinateur ne connait pas des lettres francaises...мой вариант!
Allons, les filles, on n`a pas des claviers françaises, mais on a l`envie, c`esl la seule chose la plus grave et importante
- typik
- *Я тучи разведу руками*
- Сообщений в теме: 10
- Сообщения: 7712
- На форуме с 17 фев 2011, 21:07
- Реальное имя: Алина
- Благодарил (а): 569 раз
- Поблагодарили: 611 раз
- Контактная информация:
Re: Французский клуб
Девочки, извините, не могу быстро писать на французском, загруз на работе..Алена, спасибо за коррекцию ошибок, французский мой второй язык, долго не было практики...Я за встречу, давайте в будни вечером, или в воскресень...Хоть в это...
- ellemal
- Пользователь
- Сообщений в теме: 1
- Сообщения: 116
- На форуме с 15 дек 2012, 19:53
- Реальное имя: Елена
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Французский клуб
девочки, срочно! Кому нужна небольшая практика и кто живёт в центре. Сегодня 11 сентября встречаю 2-х француженок с поезда. Можно помочь рассказать им небольшую программу по городу, где-что в гостинице (живут в Интуристе). привезу-увезу своей машиной. поезд приходит около 22:15. звоните 8-914-541-1275
Елена
Елена
-
- Сообщений в теме: 3
- Сообщения: 4
- На форуме с 06 сен 2014, 12:10
- Реальное имя: Светлана
- Поблагодарили: 1 раз
Французский клуб
Иринда писал(а):Désolée, je peux pas venir, j'ai beaucoup d'affaires aujourd'hui
Здравствуйте. Случайно наткнулась на тему и была очень удивлена, что в нашем городе есть такой вот клуб любителей французского языка. Почитала немного Ваши посты. Интересно:) Я сама препод французского, но, к сожалению, очень мало желающих изучать его здесь, в нашем регионе.
Позволю себе немного Вас поправить: J'ai beaucoup d'affaires это дословный перевод с русского, что по-французски означает " у меня много вещей" (например, j'ai beaucoup d'affaires à la maison).
"У меня много дел" будет звучать по-французски как 'j'ai beaucoup à faire' или 'j'ai beaucoup de choses à faire'.
Ну, я просто люблю, когда всё правильно:)
- Иринда
- Я тут навеки
- Сообщений в теме: 142
- Сообщения: 7088
- На форуме с 05 сен 2010, 22:48
- Реальное имя: Ирина
- Благодарил (а): 437 раз
- Поблагодарили: 678 раз
Re: Французский клуб
frantsia75, видимо второпях сократила выражение 'j'ai beaucoup à faire' Я и не сразу поняла, что мой ник в цитате (т.к. читая цитату тоже мысленно исправила )
Добро пожаловать в клуб
Добро пожаловать в клуб
-
- Старожил
- Сообщений в теме: 176
- Сообщения: 809
- На форуме с 07 май 2011, 18:24
- Реальное имя: Алёна
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 26 раз
Re: Французский клуб
Внесу свои 5 копеек... За пару лет общения с живыми носителями языка....вот это выражение я написала, а?....как носители вируса?...так, отвлеклась.... Короче, самая расхожая фраза по поводу занятости была такая... J'ai des boulots aujourd'hui.... Ясное дело, что это не совсем литературно, но зато ты свой!!! Хотите еще одну чисто французскую фразочку?? ....On se casse, les gars!!! Перевод знаете???
- Иринда
- Я тут навеки
- Сообщений в теме: 142
- Сообщения: 7088
- На форуме с 05 сен 2010, 22:48
- Реальное имя: Ирина
- Благодарил (а): 437 раз
- Поблагодарили: 678 раз
Re: Французский клуб
И еще, если спорить по поводу правильности употребления слов, грамматики и т.д., мы, пожалуй, окажемся более правильно говорящими, чем сами носители языка, т.к. зачастую чихают они на эту самую грамматику. Как хотят, так и говорят
-
- Старожил
- Сообщений в теме: 176
- Сообщения: 809
- На форуме с 07 май 2011, 18:24
- Реальное имя: Алёна
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 26 раз
Re: Французский клуб
Ой как я с тобой согласна!!!!! Что такое субжонктив, по русски уже напишу, так французы его вообще употреблять не умеют!!!! У нас академическое образование, мы во Франции, как дикторы с центрального телевидения советских времен, с жутко правильно поставленной речью.... А по русски мы сами то как каждый день говорим??? Ну вот так где то и есть.... В прошлом году в Париже, у экскурсовода шок был от моего знания языка, как это на ДВ кто то французский знает???
- Иринда
- Я тут навеки
- Сообщений в теме: 142
- Сообщения: 7088
- На форуме с 05 сен 2010, 22:48
- Реальное имя: Ирина
- Благодарил (а): 437 раз
- Поблагодарили: 678 раз
Re: Французский клуб
moname писал(а): У нас академическое образование, мы во Франции, как дикторы с центрального телевидения советских времен, с жутко правильно поставленной речью....
Точно
moname писал(а):ДВ кто то французский знает???
Которого и на карте у них нет
Эх, всех французов исправлять замучаешься
- typik
- *Я тучи разведу руками*
- Сообщений в теме: 10
- Сообщения: 7712
- На форуме с 17 фев 2011, 21:07
- Реальное имя: Алина
- Благодарил (а): 569 раз
- Поблагодарили: 611 раз
- Контактная информация:
Re: Французский клуб
moname писал(а):On se casse, les gars!!!
чегог-то я не поняла,...Так и я, первый язые у меня инглиш, второй - французский, так вот, некоторые америкосы говорят как попало, какая грамматика академическая ....Хотя, была у меня туристка с Америкосии, правильно говорила....Аж приятно было....
-
- Сообщений в теме: 3
- Сообщения: 4
- На форуме с 06 сен 2014, 12:10
- Реальное имя: Светлана
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Французский клуб
moname писал(а):Внесу свои 5 копеек... За пару лет общения с живыми носителями языка....вот это выражение я написала, а?....как носители вируса?...так, отвлеклась.... Короче, самая расхожая фраза по поводу занятости была такая... J'ai des boulots aujourd'hui.... Ясное дело, что это не совсем литературно, но зато ты свой!!! Хотите еще одну чисто французскую фразочку?? ....On se casse, les gars!!! Перевод знаете???
Рискну предположить, что on 'se casse, les gars' означает "сматываемся, парни"... Хотя точно не знаю.
Добавлено спустя 14 минут 37 секунд:
moname писал(а):Внесу свои 5 копеек... За пару лет общения с живыми носителями языка....вот это выражение я написала, а?....как носители вируса?...так, отвлеклась.... Короче, самая расхожая фраза по поводу занятости была такая... J'ai des boulots aujourd'hui.... Ясное дело, что это не совсем литературно, но зато ты свой!!! Хотите еще одну чисто французскую фразочку?? ....On se casse, les gars!!! Перевод знаете???
Ещё вместо Future Simple с местоимением je они часто используют Conditionnel Présent:) Это прям поголовно. Но многие французы особенно старшего возраста говорят на правильном французском и не принимают таких слов как, например, la professeur, la peintre, l'écrivaine или различные разговорные фразы. Они их понимают, но в своей речи не используют. По их словам, всё это идёт из масс-медиа, особенно ТВ, и молодёжь это быстро подхватывает. По мне это скорее плохо, чем хорошо, но каждый выбирает для себя.
-
- Старожил
- Сообщений в теме: 176
- Сообщения: 809
- На форуме с 07 май 2011, 18:24
- Реальное имя: Алёна
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 26 раз
Re: Французский клуб
Правильно ... Сматываемся....ну или смываемся
Так вот и радует, что нас учат в институтах по классической французской литературе ( так было раньше, сейчас я не знаю, как обстоят дела с материалом) .... Это я к тому, что мой ребенок по программе 2100 изучает всяких хоббитов в начальных классах, листаю литературу и стараюсь найти Пушкина, Лермонтова, ну Пришвина хотя бы... нет, не найдете!!!
Вот интересно, русский язык иностранцы по какой литературе изучают???
Так вот и радует, что нас учат в институтах по классической французской литературе ( так было раньше, сейчас я не знаю, как обстоят дела с материалом) .... Это я к тому, что мой ребенок по программе 2100 изучает всяких хоббитов в начальных классах, листаю литературу и стараюсь найти Пушкина, Лермонтова, ну Пришвина хотя бы... нет, не найдете!!!
Вот интересно, русский язык иностранцы по какой литературе изучают???
-
- Реклама