За границей (в любой стране) мы всегда стараемся попробовать, посмотреть, приобрести что-то непривычное для нас, то чего нет в нашей стране. В принципе, за этим люди и ездят в другие страны, чтобы увидеть и узнать что-то новое для себя.
В Китае давно любят российские продукты, а в последнее время на них очень повысился спрос. Они очень любят наши йогурты, колбасу, шоколад, рыбу, конфеты, да много чего, все не перечислить. Уже давно китайцы с неким сумасшествием скупают пшеничную муку российского производства, всегда говорят, что она лучше китайской. Пол года назад мы задались вопросом чем же она лучше, т.к. купили хлебопекарню. Просто на российской муке хлеб получается не такой высокий и мягкий, как на китайской. Недавно нам ответили на наш вопрос, просто китайцы считают, что при выращивании пшеницы в Китае используются удобрения, которые могут нанести вред здоровью, а в России удобрений нет, поэтому мука из нашей пшеницы не может навредить.
Ну здесь хоть какая-то причина есть, чем наше лучше. А вот когда мы пили чай с китайскими сникерсами (по нашему мнению они ничем не отличаются от российских), зашла наша знакомая китаянка и была очень удивлена тем, что мы едим китайские сникерсы. Мы спросили ее, почему она так удивляется, она мотивировала тем, что они не вкусные, а российские вкусные.
До сих пор не можем понять чем чокопай, который продается в России, отличается от того же чокопая, который продается в Китае. Но они считают, что наш вкуснее. Конечно есть у них подобие, но эти печенюшки и называются по своему, и по цене они гораздо дешевле оригинального чокопая.
Около года назад, в Китае началось новое продуктовое сумасшествие, все китайцы истерично ищут русское тирамиссу. Один из коммерсантов в Фуюане даже просил помочь найти русскую бабушку, которая умеет готовить тирамиссу. Долго я думала что же это такое? Обычное тирамиссу, как итальянский десерт знаю, как русский десерт не знаю. И почему искали именно бабушку? Наши бабушки, думаю, не особо осведомлены о названии итальянских десертов, а тем более о способе их приготовления. Решили набрать в любимом таобао «русское тирамиссу» и оказалось, что под названием русское тирамиссу, китайцы подразумевают наши обычные медовые торты.
Решили перепроверить и спросить у друзей, что именно они хотят получить, когда просят русское тирамиссу. Оказалось, что все тот же медовик. Очень уж он им вкус итальянского тирамиссу напоминает! Так что, если хотите чем-нибудь порадовать своих китайских друзей, то берите им в качстве гостинца медовые тортики. Они будут очень рады!