Оформление больничного листа после ЭКО в Корее

Модератор: Svtln

Аватара пользователя
Tishka
Старожил
Сообщений в теме: 1
Сообщения: 852
На форуме с 24 янв 2012, 11:51
Реальное имя: Ирина
Благодарил (а): 11 раз

Оформление больничного листа после ЭКО в Корее

Сообщение Tishka » 07 авг 2014, 14:36

Девочки, подскажите кто сталкивался с такой проблемой. Какие документы нужны.
Аватара пользователя
yaelena
Опытный пользователь
Сообщений в теме: 1
Сообщения: 458
На форуме с 28 янв 2012, 23:20
Реальное имя: Elena
Благодарил (а): 24 раза
Поблагодарили: 138 раз

Оформление больничного листа после ЭКО в Корее

Сообщение yaelena » 11 авг 2014, 13:13

Tishka писал(а):Девочки, подскажите кто сталкивался с такой проблемой. Какие документы нужны.
Вот на сайте пробирка девочки пишут
http://www.probirka.org/forum/viewtopic.php?f=152&t=30483&start=875
Существует Приказ Минздравсоцразвития России от 1.08.2007 г. № 514 г. (в ред. от 18.12.2008) «О порядке выдачи медицинскими организациями листков нетрудоспособности».
Нас интересуют п.8 Документы, подтверждающие временную нетрудоспособность граждан в период их пребывания за границей (после легализированного перевода), по решению врачебной комиссии медицинской организации (далее - врачебная комиссия) могут быть заменены на листки нетрудоспособности установленного в Российской Федерации образца.
и п. 56 При проведении процедуры экстракорпорального оплодотворения листок нетрудоспособности выдается женщине медицинской организацией, имеющей лицензию на медицинскую деятельность, включая работы (услуги) по акушерству и гинекологии и экспертизе временной нетрудоспособности, на весь период лечения (стимуляции суперовуляции, пункции яичника и переноса эмбриона) до определения результата процедуры и проезда к месту медицинской организации и обратно.
В случаях, когда медицинская организация, проводившая процедуры экстракорпорального оплодотворения, не имеет лицензии на выполнение работы (услуги) по экспертизе временной нетрудоспособности, листок нетрудоспособности выдается женщине медицинской организацией по ее месту регистрации по месту жительства (по месту пребывания, временного проживания) на основании выписки (справки) из амбулаторной карты, выданной медицинской организацией, проводившей процедуры экстракорпорального оплодотворения..
когда планировала поездку, сходила с своему врачу с распечаткой п. 56 (про п.8 я тогда еще не знала ) и "провентилировала" вопрос с получением больничного.. Мне сказали "да" (моя врач сама узнавала этот вопрос у зава, так что меня ждали )..
Далее в клинике я взяла справку о проведение процедуры ЭКО с указанием дат начала стимуляции, пункции, переноса и сдачи ХГЧ на КОРЕЙСКОМ языке (т.к. все печати на корейском) и себе для "контроля" на английском
По приезду пошла в бюро переводов дабы сделать НОТАРИАЛЬНО заверенный перевод.. Нашла через инет 3 конторы:
1. Лингва. т. 40-12-54. Алеутская 45а. каб. 626. Предварительная цена: перевод от 270 руб, 200 руб услуги агенства за заверение + госпощлина нотариуса.
2. Райтекс т. 22-70-66. Пушкинская 8-8. Предварительная цена: перевод 400 руб, 500 рублей за заверение (видимо госпошлина сюда входит :) )
3. Центр языковых переводов "Восточный альянс" т. 51-51-52, 51-51-55. Океанский проспект 69 (бизнес-центр "Капитал" в здании ТЦ "Галерея"), офис 202.
Я обратилась в "Восточный альянс". Заплатила 750 руб. (350 руб перевод, 400 руб. заверение). Отдала доки во вторник, в четверг забрала. С эти переводом пошла к врачу и вуаля.. Больничный дали



Вернуться в «Лечение за границей»