Записки бездельника (специальная фото-тема)
Добавлено: 25 мар 2013, 08:25
Записки бездельника
"-«Вы будете кофе?»,
-«Конечно же нет!»
Дайте мне вина, ванну, дайте ж пачку сигарет"
Верка Сердючка «Dolce & Gabbana»
1. «Моя Наташа»
Казалось бы, практически каждый Приморец хотя бы раз побывал в Суйфэньхэ и иногда, проездом в Дуннине. Уже выросло поколение молодежи, одевающейся исключительно в магазинах приграничного Китая. И мало кто знает, что Суйфэньхэ и Дуннин являются еще и туристическими центрами! Что в последние годы правительство Китая серьезно вложилось в уникальные объекты, в том числе и нашего исторического прошлого.
Оказывается, даже люди практически каждую неделю бывающие в Пограничье удивляются тому, что не все можно мерить килограммами. Оказывается, кроме «Нннадо!», можно еще и просто погулять по интересным местам городов!
Был такой смешной случай. Стою около одного исторического здания, фотографирую. Подъезжает автобус с китайскими туристами. Потусовались. На другом месте, опять встречаемся. И так несколько раз. Смотрю, их гид мне рукой машет, мол, поехали тогда с нами. Привыкли, однако. За своего туриста приняли.
«А что там смотреть-то?» - удивляются знакомые и друзья.
Попытаюсь рассказать вам о достопримечательностях городов Дуннин и Суйфэньхэ «глазами китайского туриста». При этом понимаю, что не все россияне до них дойдут и увидят. Уж руками точно не дойдут. Это простая констатация факта. Уже проверено. Ведь большинство приезжают в Пограничье с определенными целями, которые успешно исполняют. Кто-то приезжает приодеть и переобуть себя. Кто-то надеется «обуть» других уже в России, выдавая дешевые туфли за настоящие К-итальянские. Кто-то просто «дёсева» пожрать и попить пива.
Думаю, хождение по достопримечательностям, выглядит для многих не обычно. Эдакое шатание без толку.
Говорят, крепостные знаменитого русского поэта Некрасова называли «Записками бездельника» его знаменитые «Записки охотника». Что-то типа того и у меня.
Ну, начнем помаленьку.
Для тех, кто только начинает знакомиться с приграничным Китаем будет не безынтересно узнать этимологию сленгового слова «куня», с помощью которого русские обращаются к китайским женщинам. Происходит оно от китайского слова «гунян» в значении «девушка».
Но для меня загадкой до сих пор остается история появление китайского «погоняла» для наших женщин – «Наташка». Почему это имя прилипло к их языку? Может по причине известного китайского сериала о любви китайского юноши и русской девушки, называемого «Моя Наташа»?
Продолжение следует...
"-«Вы будете кофе?»,
-«Конечно же нет!»
Дайте мне вина, ванну, дайте ж пачку сигарет"
Верка Сердючка «Dolce & Gabbana»
1. «Моя Наташа»
Казалось бы, практически каждый Приморец хотя бы раз побывал в Суйфэньхэ и иногда, проездом в Дуннине. Уже выросло поколение молодежи, одевающейся исключительно в магазинах приграничного Китая. И мало кто знает, что Суйфэньхэ и Дуннин являются еще и туристическими центрами! Что в последние годы правительство Китая серьезно вложилось в уникальные объекты, в том числе и нашего исторического прошлого.
Оказывается, даже люди практически каждую неделю бывающие в Пограничье удивляются тому, что не все можно мерить килограммами. Оказывается, кроме «Нннадо!», можно еще и просто погулять по интересным местам городов!
Был такой смешной случай. Стою около одного исторического здания, фотографирую. Подъезжает автобус с китайскими туристами. Потусовались. На другом месте, опять встречаемся. И так несколько раз. Смотрю, их гид мне рукой машет, мол, поехали тогда с нами. Привыкли, однако. За своего туриста приняли.
«А что там смотреть-то?» - удивляются знакомые и друзья.
Попытаюсь рассказать вам о достопримечательностях городов Дуннин и Суйфэньхэ «глазами китайского туриста». При этом понимаю, что не все россияне до них дойдут и увидят. Уж руками точно не дойдут. Это простая констатация факта. Уже проверено. Ведь большинство приезжают в Пограничье с определенными целями, которые успешно исполняют. Кто-то приезжает приодеть и переобуть себя. Кто-то надеется «обуть» других уже в России, выдавая дешевые туфли за настоящие К-итальянские. Кто-то просто «дёсева» пожрать и попить пива.
Думаю, хождение по достопримечательностям, выглядит для многих не обычно. Эдакое шатание без толку.
Говорят, крепостные знаменитого русского поэта Некрасова называли «Записками бездельника» его знаменитые «Записки охотника». Что-то типа того и у меня.
Ну, начнем помаленьку.
Для тех, кто только начинает знакомиться с приграничным Китаем будет не безынтересно узнать этимологию сленгового слова «куня», с помощью которого русские обращаются к китайским женщинам. Происходит оно от китайского слова «гунян» в значении «девушка».
Но для меня загадкой до сих пор остается история появление китайского «погоняла» для наших женщин – «Наташка». Почему это имя прилипло к их языку? Может по причине известного китайского сериала о любви китайского юноши и русской девушки, называемого «Моя Наташа»?
Продолжение следует...